Esperanto a anglicky hovoriaci svet 3/4

Autor: Rastislav Šarišský | 24.3.2014 o 18:00 | Karma článku: 4,33 | Prečítané:  497x

Ľúbostný list je silné slovo, ale mužsko-ženské iskrenie v nich nechýbalo. Veršované správy, ktoré si v čase pred internetom vymieňali Viliam Auld a Marjorie Boulton. Neskôr vyšli aj knižne pod názvom Rimleteroj.

Marjorie Boulton je Angličanka, stredoškolská profesorka angličtiny. Najznámejšia esperantská poetka, tvorila v esperante aj angličtine.

Viliam Auld, škótsky učiteľ anglickej literatúry, najvýznamnejší esperantský básnik, je niečo ako náš Milan Rúfus. V rovnakom čase boli navrhnutí na Nobelovú cenu za literatúru, v rovnakom roku zomreli. Ale jeho ťažkotonážnym štýlom by som ho skôr prirovnal k Hviezdoslavovi. Auldovu dlhú báseň La infana raso (25 kapitol) čítajú aj skúsení esperantisti pomaly a s hrubým slovníkom v ruke. Vo vreckových slovníkoch tie slová nenájdete. Viliam Auld bol predsedom Akademio de Esperanto* (niečo ako Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra) a čestným predsedom esperantského PEN centra.

* Súčasným predsedom Akadémie esperanta je John C. Wells, Brit, emeritný profesor fonetiky na Univerzite v Londýne.

V poslednej časti sa pozrieme na esperantskú Wikipédiu.

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

DOMOV

Smer návrh extrémistov nepodporí, potratov sa asi chopí SNS

Parlament by mal tento týždeň rokovať aj návrhu zákona extrémistov z ĽSNS o zákaze potratov len na žiadosť ženy. SNS hovorí o vlastnom návrhu.

PODCAST DOBRÉ RÁNO

Dobré ráno: Generál Macko volal o pomoc, SNS armádu rozkladá

Na ministerstve obrany to vrie.

KOMENTÁRE

Ako sa konzervatívne cítiaci politici dostali do dilemy

Buď sa spriahnu s diablom, alebo budú mať čo vysvetľovať.


Už ste čítali?